Khi học tiếng trung, đặc biệt là học chữ Hán, chúng ta không thể bỏ qua Bộ thủ. Bởi Bộ thủ không chỉ tương trợ bạn học viết tiện dụng hơn, mà còn giúp bạn hiểu thêm ý nghĩa của những câu chuyện đằng sau chữ Hán. cộng trọng điểm tiếng Trung THANHMAIHSK Nhận định về 214 bộ thủ thông dụng, đầy đủ nhất qua bài viết dưới đây nhé!

https://tiengtrungkimoanh.edu.vn/214-bo-thu-tieng-trunghttps://tiengtrungkimoanh.edu.vn/214-bo-thu-tieng-trung
214 Bộ thủ tiếng Trung
Bộ thủ trong tiếng trung là gì?
Bộ thủ tiếng Trung (部首) là 1 bộ phận để cấu tạo nên chữ Hán. 1 chữ Hán sẽ được cấu tạo từ 1 hay nhiều bộ Thủ ghép lại với nhau. Từ bộ thủ có thể đoán được qua quýt ý nghĩa của từ, Do vậy việc học bộ thủ rất quan trọng.
Ý nghĩa, tác dụng của các bộ thủ trong việc học chữ Hán
Tác dụng của bộ thủ trong việc học chữ Hán:
  • Phân chia những loại chữ Hán, căn cứ vào đó việc tra tự điển cũng thuận lợi hơn.
  • Người học có thể đoán nghĩa qua loa của từ đấy kể cả chưa học nghĩa của từ.

Ý nghĩa 214 Bộ thủ trong tiếng Trung:
bình thường, ý nghĩa của 1 chữ sẽ có liên hệ tới nghĩa của bộ thủ. những thành phần không thuộc bộ thủ của chữ thường liên hệ đến việc biểu âm (cách đọc của từ), hoặc trái lại. Học bộ thủ sẽ giúp chúng ta có thể phân loại chữ Hán, dễ dàng nhớ mặt chữ và nghĩa.
214 bộ thủ được bố trí theo số lượng nét viết, trong những từ điển chữ Hán phương pháp xếp đặt các bộ thủ này thường theo cách thức xếp của tự điển Khang Hy (康煕辞典), tự điển xuất hiện lần trước tiên đời nhà Thanh ở Trung Quốc.
Bộ thủ 1 Nét


STT
BỘ THỦ
TÊN BỘ THỦ
PHIÊN ÂM
Ý NGHĨA


1

Nhất
yi
số một


hai

Cổn
gǔn
nét sổ


3

Chủ
zhǔ
điểm, chấm


4
丿
Phiệt
piě
nét sổ xiên qua trái


5

Ất

vị trí thứ 2 trong thiên can


6

Quyết
jué
nét sổ có móc


Bộ thủ hai Nét


STT
BỘ THỦ
TÊN BỘ THỦ
PHIÊN ÂM
Ý NGHĨA


7

Nhị
ér
Số 2


8

Đầu
tóu
Không có ý nghĩa


9
人 (亻)
Nhân
nhón nhén
Người


10

Nhi
ér
trẻ em


11

Nhập

Vào


12

Bát

Số tám


13

Quynh
jiǒng
Vùng biên thuỳ xa; hoang địa


14

Mịch

Trùm khăn lên


15

Băng
bīng
Nước đá


16

Kỷ

Ghế dựa


17

Khảm
kǎn
Há mồm


18
刀 (刂)
Đao
dāo
Con dao, cây đao (vũ khí)


19

Lực

Sức mạnh


20

Bao

Bao bọc


21

Chuỷ

chiếc thìa (cái muỗng)


22

Phương
fāng
Tủ chứa


23

Hệ

che lấp, giấu giếm


24

Thập
shí
Số mười


25

Bốc

Xem bói


26

Tiết
jié
Đốt tre


27

Hán
hàn
khuông núi, vách đá


28

Khư, tư

tây riêng


29

Hựu
yòu
Lại nữa, một lần nữa


Bộ thủ 3 Nét


STT
BỘ THỦ
TÊN BỘ THỦ
PHIÊN ÂM
Ý NGHĨA


30

Khẩu
kǒu
chiếc miệng


31

Vi
wéi
Vây loanh quanh


32

Thổ

Đất


33


shì
Kẻ sĩ


34

Tuy
sūi
Đi chậm


35

truy tìm
zhǐ
đến sau


36

Tịch

Đêm tối


37

Đại

lớn lớn


38

Nữ

phụ nữ, con gái, nữ giới


39

Tử

Con; tiếng tôn xưng: «Thầy», «Ngài»


40

Miên
mián
Mái nhà mái che


41

Thốn
cùn
tổ chức «tấc» (đo chiều dài)


42

Tiểu
xiǎo
Nhỏ bé


43

Uông
wāng
Yếu đuối


44

Thi
shī
Xác chết, thây ma


45

Triệt
chè
măng non


46

Sơn
shān
Núi non


47
川、巛
Xuyên
chuān
Sông ngòi


48

Công
gōng
Người thợ, công việc


49

Kỷ

Bản thân mình


50

Cân
jīn
chiếc khăn


51

Can
gān
Thiên can, can dự


52

Yêu
yāo
Nhỏ nhắn


53
广
Nghiễm
ān
Mái nhà


54

Dẫn
yǐn
Bước dài


55

Củng
gǒng
Chắp tay


56

Dặc

Bắn, chiếm lấy


57

Cung
gōng
cái cung (để bắn tên)


58

Kệ

Đầu con nhím


59

Sam
shān
Lông tóc dài


60

Xích
chì
Bước chân trái.


Bộ thủ 4 Nét


STT
BỘ THỦ
TÊN BỘ THỦ
PHIÊN ÂM
Ý NGHĨA


61
心 (忄)
Tâm
xīn
Quả tim, tâm tưởng, tấm lòng


62

Qua

Cây qua (một thứ binh khí dài)


63

Hộ

Cửa 1 cánh


64
手 (扌)
Thủ
shǒu
Tay


65

Chi
zhī
Cành nhánh


66
攴 (攵)
Phộc

Đánh khẽ


67

Văn
wén
Nét vằn


68

Đẩu
dōu
chiếc đấu để đong


69

Cân
jīn
mẫu búa, rìu


70

Phương
fāng
Vuông


71
无(旡)


Không


72

Nhật

Ngày, mặt trời


73

Viết
yuē
nhắc rằng


74

Nguyệt
yuè
Tháng, mặt trăng


75

Mộc

Gỗ, cây cối


76

Khiếm
qiàn
khuyết thiếu, thiếu vắng


77

Chỉ
zhǐ
dừng lại


78

Đãi
dǎi
Xấu xa, tệ hại


79

Thù
shū
Binh khí dài


80



Chớ, đừng


81

Tỷ

So sánh


82

Mao
máo
Lông


83

Thị
shì
Họ


84

Khí

tương đối nước


85
水(氵、氺)
Thủy
shǔi
Nước


86
火 (灬)
Hỏa
huǒ
Lửa


87

Trảo
zhǎo
móng vuốt cầm thú


88

Phụ

Cha


89

Hào
yáo
Hào âm, hào dương (Kinh Dịch)


90
爿(丬)
Tường
qiáng
Mảnh gỗ, chiếc giường


91

Phiến
piàn
Mảnh, tấm, miếng


92

Nha

Răng


93
牛(牜)
Ngưu
níu
Trâu


94
犬 (犭)
Khuyển
quǎn
Con chó