Nếu bạn đã bỏ lỡ những thay đổi mà Google đã thực hiện vào cuối năm ngoái đối với các dịch vụ gắn nhãn quốc gia, thì bạn không đơn độc. Người đóng góp Patrick Stox xem xét bản cập nhật và giải thích lý do tại sao bạn thấy trải nghiệm tốt hơn cho người dùng địa phương.
Vào tháng 10 năm 2017, Google thông báo họ đã cập nhật cách gắn nhãn các dịch vụ quốc gia trên web di động, ứng dụng Google dành cho iOS và máy tính để bàn Tìm kiếm và Maps.
Hôm nay, chúng tôi đã cập nhật cách chúng tôi gắn nhãn các dịch vụ quốc gia trên web di động, ứng dụng Google dành cho iOS, Tìm kiếm và Maps trên máy tính để bàn. Giờ đây, lựa chọn dịch vụ quốc gia sẽ không còn được chỉ định theo miền nữa. Thay vào đó, theo mặc định, bạn sẽ được phục vụ dịch vụ quốc gia tương ứng với vị trí của bạn. Vì vậy, nếu bạn sống ở Úc, bạn sẽ tự động nhận được dịch vụ quốc gia cho Úc, nhưng khi bạn đến New Zealand, kết quả của bạn sẽ tự động chuyển sang dịch vụ quốc gia cho New Zealand. Khi trở lại Úc, bạn sẽ hoàn nguyên liên tục trở lại dịch vụ quốc gia Úc.
Vào thời điểm đó, có vẻ như bản cập nhật này chỉ là một thay đổi nhỏ, tham video về chuẩn website này sẽ nói rõ hoặc gây bất tiện khi cố gắng kiểm tra kết quả quốc tế. Thay vì chuyển đến phiên bản Google cho một quốc gia cụ thể, kết quả giờ đây dựa trên vị trí của bạn hoặc vị trí trong cài đặt Google của bạn.
Google đã nêu:
Bản cập nhật này sẽ giúp đảm bảo rằng bạn nhận được kết quả phù hợp nhất dựa trên vị trí của bạn.
Thay đổi có vẻ nhỏ này thực sự đã có tác động rất lớn đối với các trang web hoạt động trên nhiều thị trường.
Trước bản cập nhật tháng 10, nếu các trang trùng lặp hoặc gần trùng lặp, chúng sẽ được xếp lại với nhau trong chỉ mục của Google và chỉ một phiên bản sẽ hiển thị khi nó được chọn làm phiên bản chuẩn. Thông thường, nó sẽ là phiên bản quốc gia hoặc ngôn ngữ sai của một trang được hiển thị cho người dùng.
Ví dụ: nếu các trang của bạn giống nhau ở Hoa Kỳ và Úc, những người đang tìm kiếm ở Úc có thể thấy phiên bản Hoa Kỳ của trang. Đây không phải là vấn đề với các phiên bản ngôn ngữ đã dịch, vì chúng không được coi là trùng lặp. Giờ đây, Google đang cố gắng hiển thị phiên bản tốt nhất của trang, ngay cả khi chúng được xếp lại với nhau, bằng cách chọn phiên bản phù hợp nhất với người dùng và tôn trọng thẻ hreflang.
Trước khi thay đổi
Trước bản cập nhật này, đại diện của Google cho biết nếu các trang được gấp lại với nhau do nội dung trùng lặp, họ sẽ không nhìn thấy liên kết trả lại cho các thẻ hreflang và Google đang gấp nội dung cho bạn. Điều này được cho là làm cho trang web của bạn “mạnh hơn” bằng cách có ít trang hơn nhưng “mạnh hơn”.
Vào tháng 1 năm 2016, Nhà phân tích xu hướng quản trị trang web của Google John Mueller đã trả lời một chủ đề trong diễn đàn trợ giúp quản trị viên web nói về vấn đề này.
Điều đang xảy ra ở đây là chúng tôi hơi nhầm lẫn với tất cả các URL trùng lặp mà bạn có trên trang web của mình. Đối với mọi quốc gia, bạn dường như có cùng một nội dung. Chúng tôi đang lấy một số bản sao này và gấp chúng thành một URL duy nhất để làm cho mọi thứ dễ dàng hơn. Do đó, chúng tôi không thấy các liên kết trả về từ những bản sao đó. Nói cách khác, đối với các URL mà bạn đã lập chỉ mục, chúng tôi đang làm đúng và áp dụng đánh dấu hreflang của bạn ở đó. Tuy nhiên, tất cả các bản sao không cần thiết cuối cùng sẽ gây ra những cảnh báo này trong Search Console. Đề xuất của tôi là chỉ bao gồm nội dung độc đáo và có liên quan trong trang web của bạn - chỉ bao gồm các quốc gia mà bạn thực sự có nội dung độc đáo. Điều này giúp ích cho các thuật toán của chúng tôi (chúng tôi không phải lọc ra các bản sao và chọn một trong các URL cho bạn),
John đã nói về điều này một lần nữa trong hangout trong giờ hành chính của Trung tâm quản trị trang web vào tháng 11 năm 2016.
Chúng tôi nghĩ rằng các trang này giống hệt nhau hoặc tương tự đến mức chúng tôi có thể gấp chúng lại với nhau… hreflang là một tín hiệu thực sự mạnh mẽ đối với chúng tôi, nhưng nếu chúng tôi thấy rõ hơn rằng đây về cơ bản là cùng một trang web, thì chúng tôi nghĩ rằng điều đó có ý nghĩa hơn đối với bạn , người dùng, mà chúng tôi gấp chúng lại với nhau để bạn có một trang web mạnh hơn thay vì hai trang web về cơ bản giống hệt nhau nhưng không mạnh riêng lẻ.
Khi Google thu thập dữ liệu và thấy nhiều phiên bản của cùng một trang, nó xác định nó chỉ muốn một phiên bản chính cho chỉ mục của mình và gấp các phiên bản khác lại với nhau. Dưới đây là cách John Mueller mô tả trong Reddit AMA gần đây về cách Google chỉ lập chỉ mục một phiên bản và gấp phiên bản kia vào cùng một bản ghi cơ sở dữ liệu:
Đó thực sự là một vấn đề về nội dung trùng lặp và các trang được xếp lại với nhau trong chỉ mục của Google, vì vậy nó đã phá vỡ các thẻ hreflang vì nó không thể tạo kết nối giữa các cặp nhất định, và nếu các bạn muốn có một website để làm việc này tốt hay tham khảo dịch vụ thiết kế website trọn gói và xem làm thế nào một trang Úc có thể thay thế cho trang Vương quốc Anh khi trang Úc được gấp lại và lập chỉ mục là trang Hoa Kỳ?
Có một số lệnh để khắc phục sự cố này vào thời điểm đó. Nếu các tìm kiếm site: domain / page hoặc tìm kiếm từ khóa hiển thị sai phiên bản, thì đó là một dấu hiệu tốt.
Thông tin: tên miền / trang sẽ cho bạn biết phiên bản chuẩn hóa hoặc phiên bản trang được lập chỉ mục. Nếu nó hiển thị một trang khác, thì việc gấp đang diễn ra và có thể bạn sẽ gặp phải phiên bản sai hiển thị trong SERPs.
Bạn cũng có thể kiểm tra bộ đệm ẩn của trang trong SERPs hoặc bằng lệnh cache: domain / page. Một lưu ý về điều này là trang web có thể có một số logic tự động chuyển hướng dựa trên giao thức internet (IP) hoặc ngôn ngữ trình duyệt và bộ nhớ cache có thể không chính xác.
Nguyên nhân là do các trang có nội dung trùng lặp , không phải là chúng có thẻ hreflang bị sai.
Đây là một ví dụ, hãy xem thông tin: https: //google.com.au và bạn sẽ thấy phiên bản Canada (ca).

Nó cũng vậy với bộ nhớ cache; cache: google.com.au sẽ hiển thị bộ nhớ cache cho phiên bản Canada của trang và cho biết chúng được xếp lại với nhau và phiên bản Canada trở thành phiên bản chính.

Vào thời điểm đó, những người tìm kiếm Google Úc có thể đã nhìn thấy Google Canada. Sau đó, bản cập nhật đã thay đổi mọi thứ.
Những thay đổi kể từ khi cập nhật
Thông báo từ Google đã thay đổi kể từ khi cập nhật. Google đang nói rằng các tín hiệu được hợp nhất và ngay cả khi các trang được gấp lại với nhau, thẻ hreflang sẽ được tôn trọng và phiên bản phù hợp sẽ hiển thị. Nhiều kết quả tương tự cho thấy các phiên bản không chính xác trước đây hiện đang hiển thị phiên bản cục bộ chính xác.
Hãy lắng nghe những gì Nhà phân tích xu hướng quản trị trang web của Google Gary Illyes nói trong một cuộc phỏng vấn vào tháng 11 năm 2017 (sau khi cập nhật):
Với hreflang, những gì bạn đang làm là nói với các trang trong một cụm (vì vậy về cơ bản A liên kết đến B, B liên kết đến A) rằng các trang đó sẽ có thể sử dụng các tín hiệu xếp hạng khác.
John Mueller, trong một hangout khác trong giờ hành chính của Trung tâm quản trị trang web vào tháng 3 năm 2018, cho biết:
Chúng tôi cũng có thể theo dõi các liên kết hreflang, ngay cả trong trường hợp chúng tôi chọn một phiên bản làm chuẩn. Điều này thực sự phổ biến trong trường hợp nội dung ngôn ngữ giống nhau được sử dụng ở nhiều quốc gia, khi đó điều chúng tôi có thể nói là chúng tôi hiểu các liên kết hreflang giữa các phiên bản khác nhau này và chúng tôi hiểu rằng nội dung thực sự giống nhau nên chúng tôi chọn một phiên bản nội dung để lập chỉ mục nhưng chúng tôi vẫn hoán đổi các URL vì kết nối hreflang mà chúng tôi có… Điều đôi khi cũng xảy ra là chúng tôi hiểu ngôn ngữ hoặc quốc gia dựa trên các yếu tố khác như URL, liên kết nội bộ, liên kết ngôn ngữ hoặc quốc gia khác nhau, sau đó đôi khi chúng tôi có thể chọn lên các kết nối đó ngay cả khi không có hướng dẫn hreflang rõ ràng.
Chúng tôi vẫn gặp sự cố giống như trước đây, với các lệnh info: and cache: hiển thị phiên bản Canada của trang vì chúng được gấp lại với nhau, nhưng giờ đây, tùy thuộc vào vị trí của bạn hoặc cài đặt tìm kiếm của Google, bạn sẽ thấy phiên bản chính xác của trang, như trong tìm kiếm này với cài đặt của tôi là Úc:

Mặc dù các trang được gấp lại với nhau, nơi các thẻ hreflang trước đây sẽ bị hỏng và trang sai sẽ được hiển thị, bây giờ tất cả đều hoạt động như bình thường và bạn sẽ thấy phiên bản của trang phù hợp với mình dựa trên vị trí của bạn hoặc cài đặt.
Ngoài ra, trước đây họ đã gấp các trang lại với nhau để tạo ra một phiên bản trang mạnh mẽ hơn, giờ đây có vẻ như họ đang hợp nhất các tín hiệu cho tập hợp các trang. Một vấn đề mới mà điều này dường như đã gây ra là khi bạn đang tìm kiếm một phiên bản cụ thể của một trang, chẳng hạn như tìm kiếm “Google Australia” trong khi ở một quốc gia khác, bạn có thể thấy phiên bản chuẩn hóa hiển thị.
Vì vậy, khi tôi tìm kiếm Google Australia, những gì tôi tìm thấy là google.ca.

Phần kết luận
Tôi không chắc mình hoàn toàn tin tưởng vào cách thức hoạt động hiện tại của nó, và rõ ràng, Google vẫn còn một số việc phải làm khi tìm kiếm các phiên bản riêng lẻ, nhưng sự thay đổi đã giải quyết rất nhiều vấn đề đau đầu cho người làm SEO.
Tôi khuyên bạn nên tiếp tục bản địa hóa các phiên bản khác nhau của các trang và phân biệt chúng nhiều nhất có thể, vì điều này sẽ cung cấp trải nghiệm tốt hơn cho người dùng địa phương. Thay đổi này đã làm cho các trang ít có khả năng hiển thị phiên bản ngôn ngữ hoặc quốc gia khác trong kết quả tìm kiếm và vì vậy, tôi rất vui khi Google thực hiện cập nhật.